وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ
{نمونهی وشهی پیس}
[وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ] وه نموونهی وشهی پیس كه وشهی كوفرو شیرك و خراپهیه وهكو دارێكی پیس وایه كه وتراوه: گوژاڵكه [اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ (٢٦)] كه ههڵكێشرابێ و لهسهر زهوی فڕێ درابێت و با بیبات هیچ لهسهر زهویدا جێگیر نابێ، وشهی كوفرو شیرك و تاوانیش بهم شێوازهیه، یاخود كافریش وهكو گوژاڵكى ههڵكێشراوى فڕێدراو وایه بێخێرهو كردهوهى بهرز نابێتهوهو لێى قهبوڵ ناكرێت.
سورة إبراهِيم ٢٦
تەفسیری هەموو سورەتەکان